Título : |
Manual de Traducción |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Peter Newmark, Autor ; Virgilio Moya, Traductor ; Virgilio Moya, Traductor ; Virgilio Moya, Traductor |
Mención de edición: |
6a ed. |
Editorial: |
Madrid : Cátedra |
Fecha de publicación: |
2010 |
Colección: |
Lingüística |
Número de páginas: |
364 p. |
Il.: |
diagrs.; tbls. |
Dimensiones: |
22 cm. |
Precio: |
70 |
Nota general: |
Incluye referencias bibliográficas, glosario, artículos publicados por el autor. Título original en inglés: A Textbook of translation |
Clasificación: |
|
Nota de contenido: |
Principios: Introducción -- Análisis de un texto -- El proceso de traducir -- Funciones del lenguaje, categorías y tipos de texto -- Métodos de traducción -- La unidad de traducción y el análisis del discurso -- La traducción literal -- Los demás procedimientos de traducción -- Traducción y cultura -- La traducción de las metáforas -- El uso del análisis componencial en traducción -- La aplicación de la gramática de casos a la traducción -- La traducción de los neologismos -- La traducción técnica -- La traducción de la literatura seria y de los textos (o manifestaciones) "altoritativos" -- Los libros de consulta y sus usos; en busca de la palabra "inencontrable" -- La crítica de traducciones Otras cuestiones más sucintas -- Sugerencias para revisar una traducción en caso de exámenes y de tiempo limitado -- A modo de conclusión -- Métodos |
Link: |
https://biblioteca.unap.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=92531 |
Manual de Traducción [texto impreso] / Peter Newmark, Autor ; Virgilio Moya, Traductor ; Virgilio Moya, Traductor ; Virgilio Moya, Traductor . - 6a ed. . - Madrid : Cátedra, 2010 . - 364 p. : diagrs.; tbls. ; 22 cm.. - ( Lingüística) . 70 Incluye referencias bibliográficas, glosario, artículos publicados por el autor. Título original en inglés: A Textbook of translation
Clasificación: |
|
Nota de contenido: |
Principios: Introducción -- Análisis de un texto -- El proceso de traducir -- Funciones del lenguaje, categorías y tipos de texto -- Métodos de traducción -- La unidad de traducción y el análisis del discurso -- La traducción literal -- Los demás procedimientos de traducción -- Traducción y cultura -- La traducción de las metáforas -- El uso del análisis componencial en traducción -- La aplicación de la gramática de casos a la traducción -- La traducción de los neologismos -- La traducción técnica -- La traducción de la literatura seria y de los textos (o manifestaciones) "altoritativos" -- Los libros de consulta y sus usos; en busca de la palabra "inencontrable" -- La crítica de traducciones Otras cuestiones más sucintas -- Sugerencias para revisar una traducción en caso de exámenes y de tiempo limitado -- A modo de conclusión -- Métodos |
Link: |
https://biblioteca.unap.edu.pe/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=92531 |
Manual de Traducción
Newmark, Peter -
Madrid : Cátedra - 2010
Incluye referencias bibliográficas, glosario, artículos publicados por el autor. Título original en inglés: A Textbook of translation
Principios: Introducción -- Análisis de un texto -- El proceso de traducir -- Funciones del lenguaje, categorías y tipos de texto -- Métodos de traducción -- La unidad de traducción y el análisis del discurso -- La traducción literal -- Los demás procedimientos de traducción -- Traducción y cultura -- La traducción de las metáforas -- El uso del análisis componencial en traducción -- La aplicación de la gramática de casos a la traducción -- La traducción de los neologismos -- La traducción técnica -- La traducción de la literatura seria y de los textos (o manifestaciones) "altoritativos" -- Los libros de consulta y sus usos; en busca de la palabra "inencontrable" -- La crítica de traducciones Otras cuestiones más sucintas -- Sugerencias para revisar una traducción en caso de exámenes y de tiempo limitado -- A modo de conclusión -- Métodos
|
| |